Microsoft a dévoilé une nouvelle fonctionnalité innovante pour Teams lors de sa conférence annuelle Ignite.
Cette technologie, baptisée « Interpreter », permettra de cloner des voix pour traduire des conversations en temps réel. Selon Jared Spataro, directeur marketing de Microsoft, « Interpreter » vise à rendre les réunions virtuelles plus personnelles et engageantes en simulant la voix originale des utilisateurs dans une autre langue.
La fonctionnalité sera initialement disponible pour les abonnés Microsoft 365 et supportera dix langues, dont l’anglais, le français, l’espagnol et le japonais. En intégrant cette solution, Microsoft ambitionne de rendre la communication internationale plus accessible pour les non-anglophones.
Un potentiel immense, mais des défis éthiques
Bien que prometteuse, cette technologie soulève des préoccupations. Les outils de traduction IA, comme Whisper, ont montré des limites dans certains contextes. Par exemple, Whisper a été critiqué pour avoir inventé des phrases lors de traductions médicales complexes. De plus, la capacité de l’IA à simuler des voix réalistes fait craindre des usages abusifs, notamment dans le domaine des deepfakes.
Microsoft affirme prendre ces préoccupations au sérieux. La société garantit que le clonage vocal ne s’activera qu’avec le consentement explicite de l’utilisateur. Une notification lors des réunions ou une option dans les paramètres permettra d’activer cette fonctionnalité.
Des implications pour l’accessibilité
Cette innovation pourrait transformer l’accessibilité numérique. Des figures publiques, comme la députée américaine Jennifer Wexton, ont plaidé pour des technologies similaires pour aider les personnes ayant un discours atypique.
Le clonage vocal n’est pas une nouveauté dans l’univers technologique. L’année dernière, Apple avait introduit « Personal Voice », un outil similaire pour FaceTime, destiné aux utilisateurs ayant des besoins spécifiques. Microsoft, de son côté, avait déjà présenté une fonctionnalité comparable, alimentée par Azure. Cette dernière couvre 90 langues.
Le PDG de Microsoft a insisté sur la nécessité de garde-fous pour encadrer l’utilisation de ces technologies. Alors que l’IA continue de progresser, des questions éthiques émergent sur la manière dont ces outils peuvent être exploités, notamment pour des escroqueries ou des deepfakes.
Malgré les défis, l’engouement pour le clonage vocal en temps réel ne cesse de croître. Microsoft, avec son « Interpreter », espère redéfinir les interactions numériques tout en répondant aux besoins croissants en accessibilité et en communication multilingue. L’équilibre entre innovation et régulation reste crucial pour maximiser les bénéfices de cette avancée technologique.
- Partager l'article :